几年前,某地重阳晚会的标题为“九九艳阳天”。显然,这个晚会标题是借用了歌曲《九九艳阳天》的歌名,虽别有一番诗情画意,却误用了。
重阳又称九九,节在农历九月初九,故称。但九九未必就是重阳,歌名《九九艳阳天》里的“九九”便不是。何以见得?歌词“蚕豆花儿香呀麦苗儿鲜”便可为证。重阳节在秋天,何来“蚕豆花儿香呀麦苗儿鲜”呢?
原来,“九九艳阳天”里的“九九”是春天里的“九九”,与重阳节毫不相干。我国有这样的民俗,从每年冬至起开始“数九”,即九天为一个“九”,共数九个“九”,第九个“九”称作“九九”。一般“三九、四九”时最冷,是一年中最冷的时段。但数到九九,已是次年早春,节令在惊蛰、春分间。此时寒尽春浓,阳光明媚,草木竞荣。蚕豆开花,麦苗青嫩,已是春光一片了。“九九”已是“艳阳天”了。
如唐代薛能《汉庙祈雨回阳春亭有怀》中有一句:“九九已从南至尽,芊芊初傍北篱新。”诗中的“九九”即第九个“九”,“南至”即冬至,“芊芊”指草木茂盛。诗人在说,九九数尽,大地已是一片新绿了。若将诗句与歌词“蚕豆花儿香呀麦苗儿鲜”作一比较,便不难发现,虽文词有别,但意境一致。古今异曲,实乃同工。《九九艳阳天》里的“九九”该作何解释,不言自明。
可见,此“九九”非彼“九九”,两个“九九”不能混。 转自《咬文嚼字》杂志



前一期